Gazzetta n. 17 del 22 gennaio 2003 (vai al sommario) |
MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI |
DECRETO 17 dicembre 2002 |
Approvazione dei modelli di certificati di sicurezza. |
|
|
IL COMANDANTE GENERALE del Corpo delle capitanerie di porto Visto l'art. 3 della legge 28 gennaio 1994, n. 84, recante norme sul riordino della legislazione in materia portuale, e successive modifiche ed integrazioni, che attribuisce la competenza in materia di sicurezza della navigazione al comando generale del Corpo delle capitanerie di porto; Visto l'art. 51 del decreto del Presidente della Repubblica 8 novembre 1991, n. 435 "Approvazione del regolamento per la sicurezza della navigazione e della vita umana in mare"; Vista la legge 23 maggio 1980, n. 313, con la quale e stata ratificata la Convenzione Internazionale SOLAS `74; Vista la risoluzione del Comitato per la Sicurezza Marittima (Marittime Safety Committee) MSC.36(63) del 20 maggio 1994 con la quale e' stato adottato il codice di sicurezza per le unita' veloci, 1994; Vista la risoluzione del Comitato per la Sicurezza Marittima (Marittime Safety Committee) MSC.100(73) del 5 dicembre 2000 con la quale so ------\ no stati adottati gli emendamenti al protocollo 1988 relativo alla convenzione internazionale SOLAS 74; Vista la risoluzione del Comitato per la Sicurezza Marittima (Marittime Safety Committee) MSC. 119(73) del 6 dicembre 2001 con la quale sono stati adottati gli emendamenti al codice di sicurezza per le unita' veloci, 1994; Visti gli emendamenti alla Convenzione Internazionale Solas 74 del dicembre 2001 entrati in vigore il 1 luglio 2002; Vista la correzione MSC73/21/add.2/Corr.1 con la quale sono state apportate modifiche all'annesso 7 ed all'annesso 8 del rapporto della 73 sessione del Comitato per la Sicurezza Marittima (Marittime Safety Committee); Visto il regolamento della Commissione europea n. 1970/2002/EC del 4 novembre 2002 cha ha modificato il Regolamento della stessa Commissione n. 3051/95/EC in data 8 dicembre 1995; Visto il proprio decreto n. 618/2002 in data 10 luglio 2002 con il quale sono stati approvati i modelli di certificati di sicurezza; Considerata la necessita' di procedere all'approvazione dei nuovi modelli dei certificati di sicurezza; Decreta: Art. 1. Approvazione dei modelli di certificati di sicurezza Con decorrenza dal 1 gennaio 2003 sono approvati secondo i form allegati al presente decreto dirigenziale i modelli dei seguenti certificati di sicurezza: a) certificato di sicurezza per navi da passeggeri e relativo elenco delle dotazioni (Form P); b) certificato di sicurezza delle dotazioni per nave da carico e relativo elenco delle dotazioni (Form E); c) certificato di sicurezza per unita' veloci (HSC 1994); d) documento di conformita' (Regolamento 3051/95/CE); e) certificato di gestione della sicurezza (Regolamento 3051/1995/CE); f) certificato di gestione della sicurezza provvisorio (Regolamento 3051/95/CE). I certificati di cui sopra sostituiscono i certificati di sicurezza di cui alle lettere a), b), e), m), o) e p) allegati al decreto n. 618 in data 10 luglio 2002 citato in premessa. Il presente decreto sara' pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana. Roma, 17 dicembre 2002 Il comandante generale: Sicurezza |
| ALLEGATO
N.
REPUBBLICA ITALIANA
REPUBLIC OF ITALY
MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI
Ministry of Infrastructure and Transport
Autorità Marittima di ................
Local Maritime Authority .............
CERTIFICATO DI SICUREZZA PER NAVE PASSEGGERI
Al presente Certificato deve essere allegato un elenco delle
dotazioni (Modello P)
PASSENGER SHIP SAFETY CERTIFICATE
This Certificate shall be supplemented by e Record of Equipment
(Form P) un an per .................... viaggio internazionale(1) for .................... international voyage
un breve a short
Rilasciato ai sensi delle disposizioni della Convenzione Internazionale del 1974 per la salvaguardia della vita umana in mare, in accordo con la Risoluzione dell'Assemblea A.883(21) relativa all'implementazione del sistema armonizzato di visita e certificazione, in nome del Governo della Repubblica Italiana. Issued under the provisions of the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, in accordance with the Assembly resolution A.883(21) relating to the global implementation of the harmonized system of survey and certification under the authority of the Government of Republic of Italy
Dettagli della Nave Particulars of Ship ==================================================================== Nome della nave Name of ship ==================================================================== Nominativo internazionale Numero IMO Distinctive number or letters IMO number -------------------------------------------------------------------- Porto d'immatricolazione T. Stazza lorda Port of registry Gross tonnage -------------------------------------------------------------------- Area marittima in cui la nave è abilitata (Regola IV/2) a navigare Sea areas in which ship is certified to operate (regolation IV/2) -------------------------------------------------------------------- Impostazione chiglia Date on which keel was laid --------------------------------------------------------------------
(2) Data in cui la chiglia è stata impostata oppure data in cui la costruzione della nave si trovava in una fase equivalente oppure, se del caso, data in cui sono iniziati i lavori di trasformazione o di modifica di notevole rilevanza). Date on which keel was laid or ship was at a similar stage of construction or, where applicable, date on which work for a conversion or an alternation or modification of a major character was commenced).
SI CERTIFICA THIS IS TO CERTIFY
1. Che la nave è stata visitata in conformità con le prescrizioni della Regola I/7 della Convenzione. That the ship has been surveyed in accordance with the requirements of regulation I/7 of the Convention.
2. Che, a seguito di questa visita, è stato constatato che: That the survey showed that:
2.1 la nave è conforme alle prescrizioni della Convenzione per quanto riguarda: the ship complied with the requirements of the Convention as regardas:
.1 la struttura, le macchine principali e ausiliarie, le caldaie ed altri recipienti sotto pressione; the structure, main end auxiliery machinery, boilers and other pressure vessels;
.2 le sistemazioni ed i particolari relativi alla compartimentazione stagna; the waterlight subdivision arrangements and details;
.3 i seguenti galleggiamenti di compartimentazione: the following subdivision load lines:
==================================================================== Linee di galleggiamento Bordo libero Da utilizzarsi quando di compartimentazione gli spazi destinati assegnate e marcate ai passeggeri comprendono sulla murata a mezzo i seguenti spazi nave (regola II-1/13) alternativi -------------------------------------------------------------------- Subdivision load lines Freeboard To apply when the spaces assigned and marked in which passengers are on the ship's side carried include the amidiships (regulation following alternative II-1/13) spaces -------------------------------------------------------------------- C.1 -------------------------------------------------------------------- C.2 -------------------------------------------------------------------- C.3 --------------------------------------------------------------------
2.2 la nave e' conforme alle prescrizioni della Convenzione per quanto riguarda la protezione strutturale contro gli incendi, gli impianti ed i mezzi per la protezione contro gli incendi ed i piani per la difesa contro gli incendi; the ship complied with the requirements of the Convention as regards structural fire protection, fire safety systems and appliances and fire control plans; 2.3 i mezzi di salvataggio e le dotazioni delle imbarcazioni di salvataggio, delle zattere di salvataggio e dei battelli di emergenza sono conformi alle prescrizioni della Convenzione; the life saving appliances and the equipment of lifeboats, liferafts and rescue boats were provided in accordance with the requirements of the Convention; 2.4 la nave e' munita di un apparecchio lanciasagole e di installazioni radioelettriche per i mezzi di salvataggio in conformita' con le prescrizioni della Convenzione; the ship was provided with a line-throwing appliance and radio installations used in life saving appliances in accordance with the requirements of the Convention; 2.5 la nave e' conforme alle prescrizioni della Convenzione per quanto riguarda le installazioni radioelettriche; the ship complied with the requirements of the Convention as regards radio installations; 2.6 il funzionamento delle installazioni radioelettriche utilizzate a bordo dei mezzi di salvataggio e' conforme alle prescrizioni della Convenzione; the functioning of the radio installations used in life-saving appliances complied with the requirements of the Convention; 2.7 la nave e' conforme alle prescrizioni della Convenzione per quanto riguarda le apparecchiature di navigazione, i mezzi di imbarco dei piloti e le pubblicazioni nautiche; the ship complied with the requirements of the Convention as regards shipborne navigational equipment, means of embarkation for pilots and nautical publications; 2.8 la nave e' dotata di fanali, di mezzi di segnalazione diurna, mezzi di segnalazione acustica e segnali di pericolo in conformita' con le prescrizioni della Convenzione e delle norme del Regolamento internazionale per prevenire gli abbordi in mare in vigore; the ship was provided with lights, shapes, means of making sound signals and distress signals in accordance with the requirements of the Convention and the International Regulation for Preventing Collisions at Sea in force; 2.9 la nave e' conforme sotto tutti gli altri aspetti alle prescrizioni pertinenti della Convenzione. in all other respects the ship complied with the relevant requirements of the Convention. 3. Che un certificato di esenzione e' stato / non e' stato* (Cancellare come appropriato) rilasciato. That exemption Certificate has / hss not* (Delete as appropriate) been issued.
Il presente certificato è valido fino al ............... This certificate is valid until
Rilasciato a ........................................... Issued at
Il Timbro Date of issue Sed
L'Ufficiale autorizzato al rilascio del certificato Authorized official issuing the certificate VIDIMAZIONE PER LA PROROGA DEL CERTIFICATO DOPO IL COMPLETAMENTO DELLA VISITA DI RINNOVO ED IN CASO DI APPLICAZIONE DELLA REGOLA I/14 (d) Endorsement where the renewal survey has been completed and regulation I/14(d) applies
La nave e' conforme alle prescrizioni pertinenti della Convenzione ed il presente certificato, in conformita' con la Regola I/14(d) della Convenzione, e' prorogato fino al ............................. The ship complies with the relevant requirements of the Convention, and this certificate shall, in accordance with regulation I/14(d) of the Convention, be accepted as valid until ....................
------------------------------------------------------ Luogo Timbro e firma Place Signature and seal
Data Date ------------------------------------------------------
VIDIMAZIONE PER LA PROROGA DELLA VALIDITA' DEL CERTIFICATO PER PERMETTERE ALLA NAVE DI RAGGIUNGERE IL PORTO DI VISITA OPPURE PER UN PERIODO DI GRAZIA IN CASO DI APPLICAZIONE DELLA REGOLA I/14(e) OPPURE I/14(f)
Endorsement to extend the validity of the certificate until reaching the port of survey or for a period of grace where regulation I/14(e) or I/14(f) applies Il presente certificato, in conformita' con la Regola I/14(e) - I/14(f) (Cancellare come appropriato) della Convenzione, e' prorogato fino al .................... This certificate shall, in accordance with regulation I/14(e) - I/14(f) (Delete as appropriate) of the Convention, be accepted as valid until .............
Luogo Timbro e firma Place Signature and seal
Data Date
REPUBBLICA ITALIANA ITALY
MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI Ministry of infrastructure and Transport
Autorita' Marittima di .............. Local Maritime Authority ...........
ELENCO DOTAZIONI PER IL CERTIFICATO DI SICUREZZA PER NAVI PASSEGGERI (MODELLO P) II presente elenco deve essere permanentemente allegato al Certificato di Sicurezza navi passeggeri RECORD OF EQUIPMENT FOR THE PASSENGER SHIP SAFETY CERTIFICATE (FORM P) This record shall be permanently attached to the Passenger Ship Safety certificate
ELENCO DELLE DOTAZIONI IN APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE INTERNAZIONALE DEL 1974 PER LA SALVAGUARDIA DELLA VITA UMANA IN MARE, IN ACCORDO CON LA RISOLUZIONE DELL'ASSEMBLEA A.883(21) RELATIVA ALL'IMPLEMENTAZIONE DEL SISTEMA ARMONIZZATO DI VISITA E CERTIFICAZIONE RECORD OF EQUIPMENT FOR COMPLIANCE WITH THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA 1974, IN ACCORDANCE WITH THE ASSEMBLY RESOLUTION A.883(21) RELATING TO THE GLOBAL IMPLEMENTATION OF THE HARMONIZED SYSTEM OF SURVEY AND CERTIFICATION
1 DETTAGLI DELLA NAVE PARTICULARS OF SHIP ==================================================================== Nome della nave Name of ship -------------------------------------------------------------------- Nominativo internazionale Distinctive number or letters -------------------------------------------------------------------- Numero di passeggeri che la nave è autorizzata a trasportare Number of passengers for which certified -------------------------------------------------------------------- Numero minimo di persone aventi le qualifiche richieste per utilizzare gli impianti radioelettrici -------------------------------------------------------------------- Minimum number of persons with required qualifications to operate the radio installations --------------------------------------------------------------------
2 DETTAGLIO DEI MEZZI DI SALVATAGGIO DETAILS OF LIVE SAVING APPLIANCES ==================================================================== 1 Numero totale di persone per le quali sono presenti i mezzi di salvataggio Total number of persons for which life-saving appliances are provided -------------------------------------------------------------------- Sinistra Dritta Port side Starboard side -------------------------------------------------------------------- 2 Numero totale di imbarcazioni di salvataggio Total number of lifeboats
2.1 Numero totale delle persone che esse possono accogliere Total number of persons accomodated by them
2.2 Numero di imbarcazioni di salvataggio parzialmente chiuse (Regola III/21 e LSA Code sezione 4.5) Number of partially enclosed lifeboats (regulation III/21 and LSA Code 4.5)
2.3 Numero di imbarcazioni di salvataggio completamente chiuse (Regola III/21 e LSA Code sezione 4.6) Number of totally enclosed lifeboats (regulation III/21 and LSA Code section 4.6)
2.4 Altre imbarcazioni di salvataggio Other lifeboats
2.4.1 Numero Number
2.4.2 Tipo Type -------------------------------------------------------------------- 3 Numero di imbarcazioni di salvataggio a motore (comprese nel numero totale di imbarcazioni di salvataggio di cui sopra) Number of motor lifeboats (included in the total lifeboats shown above
3.1 Numero di imbarcazioni di salvataggio munite di proiettori Number of lifeboats fitled with searchlights -------------------------------------------------------------------- 4 Numero di battelli d'emergenza Number of rescue boats
4.1 Numero di battelli compresi nel numero totale di imbarcazioni di salvataggio indicate sopra Number of boats which are included in the total lifeboats shown above -------------------------------------------------------------------- 5 Zattere di salvataggio Liferafts
5.1 Zattere di salvataggio per le quali sono prescritti dispositivi approvati per la messa in mare: Those for which approved launching appliances are required:
5.1.1 Numero di zattere di salvataggio Number of liferafts
5.1.2 Numero di persone che possono accogliere Number of persons accomodated by them
5.2 Zattere di salvataggio per le quali non sono prescritti dispositivi approvati per la messa in mare: Those for which approved launching appliances are not required
5.2.1 Numero di zattere di salvataggio Number of liferalts
5.2.2 Numero di persone che possono accogliere Number of persons accomodated by them -------------------------------------------------------------------- 6 Apparecchi galleggianti Buoyant apparatus
6.1 Numero di apparecchi Number of apparatus
6.2 Numero di persone che possono sostenere Number of persons capable of being supported -------------------------------------------------------------------- 7 Numero dei salvagenti anulari Number of lifebuoys -------------------------------------------------------------------- 8 Numero di cinture di salvataggio Number of lifejackets -------------------------------------------------------------------- 9 Tute d'immersione Immersion suits
9.1 Numero totale Total number
9.2 Numero di tute rispondenti alle prescrizioni applicabili alle cinture di salvataggio Number of suits complying whit the requirements for lifejackets -------------------------------------------------------------------- 10 Numero degli indumenti di protezione termica (1) (Ad eccezione di quelli prescritti dall'LSA Code, paragrafo 4.1.5.1.24; 4.4.8.31 and 5.1.2.2.13 Number of thermal protective aids (Excluding those required by the LSA Code paragraph 4.1.5.1.24; 4.4.8.31 and 5.1.2.2.13) -------------------------------------------------------------------- 11 Installazioni radioelettriche impiegate a bordo dei mezzi di salvataggio Radio installations used in life-saving appliances
11.1 Numero di risponditori radar Number of radar transponders 11.2 Numero di apparecchi ricetrasmittenti VHF Number of two-way VHF radiotelephone apparatus --------------------------------------------------------------------
3 DETTAGLIO DEGLI IMPIANTI RADIOELETTRICI DETAILS OF RADIO FACILITIES ==================================================================== Impianti Attuale dotazione Item Actual provision ==================================================================== Sistemi primari Primary systems
1.1 Installazione radio VHF VHF radio installation
1.1.1 Codificatore DSC DSC encoder
1.1.2 Ricevitore diascolto DSC DSC watch receiver
1.1.3 Radiotelefonia Radiotelephony
1.2 Installazione radio MF MF radio installation
1.2.1 Codificatore DSC DSC encoder
1.2.2 Ricevitore di ascolto DSC DEC watch receiver
1.2.3 Radiotelefonia Radiotelephony
1.3 Installazione radio MF/HF MF/HF radio installation
1.3.1 Codificatore DSC DSC encoder
1.3.2 Ricevitore di ascolto DSC DSC watch receiver
1.3.3 Radiotelefonia Radiotelephony
1.3.4 Radiotelegrafia a stampa diretta Direct-printing radiotelegraphy
1.4 Stazione terrestre di nave INMARSAT INMARSAT ship earth station -------------------------------------------------------------------- 2 Mezzi secondari di allarme Secondary means of alerting -------------------------------------------------------------------- 3 Dispositivi per ricezione di informazioni sulla sicurezza marittima Facilities for recaption of maritime safety information
3.1 Ricevitore NAVTEX NAVTEX receiver
3.2 Ricevitore ECG ECO receiver
3.3 Ricevitore HF di radiotelegrafia a stampa diretta HF diracl-printing radiotelegraph receiver -------------------------------------------------------------------- 4 EPIRB satellitare Satellite EPIRB
4.1 COSPAS-SARSAT COSPAS-SARSAT
4.2 INMARSAT INMAREAT -------------------------------------------------------------------- 5 EPIRB VHF VHF EPIRB -------------------------------------------------------------------- 6 Risponditore radar della nave Ships radar transponder --------------------------------------------------------------------
4 METODI UTILIZZATI PER ASSICURARE LA DISPONIBILITA' DELLE INSTALLAZIONI RADIOELETTRICHE (Regole IV/15.6 e 15.7) METHODS USED TO ENSURE AVAILABILITY OF RADIO FACILITIES (regulation IV/15.6 e 15.7) -------------------------------------------------------------------- 4.1 Duplicazione delle dotazioni Duplication of equipment
4.2 Manutenzione a terra Shore-basad maintenance
4.3 Capacità di manutenzione in mare At-sea maintenance capability --------------------------------------------------------------------
5 DETTAGLIO DEI SISTEMI E DELLE APPARECCHIATURE DI NAVIGAZIONE DETAILS OF NAVIGATIONAL SYSTEMS AND EQUIPMENT ==================================================================== Dotazioni Attuale dotazione Item Actual provision ==================================================================== 1.1 Bussola magnetica normale* Standard magnetic compass*
1.2 Bussola magnetica di rispetto* Spare magnetic compass*
1.3 Girobussola* Gyro compass*
1.4 Giro ripetitore per l'angolo di prora* Gyro compass heading repeater*
1.5 Giro ripetitore per rilevamenti* Gyro compass bearing repeater*
1.6 Sistema di controllo dell'angolo di prora o percorso* Heading or track control system*
1.7 Grafometro o Cerchio azimutale* Pelorus or compass bearing device*
1.8 Mezzi di correzione degli angoli di prora e del rilevamento Means of correcting heading and bearings
1.9 Dispositivo trasmittente dell'angolo di prora (THD)* Transmitting heading device (THD)* -------------------------------------------------------------------- 2.1 Sistema di visualizzazione delle carte nautiche elettroniche/tradizionali e sistemi di informazione (ECDIS)** Natural charts / Electronic chart display and information system (ECDIS)**
2.2 Dispositivi di backup dell'ECDIS Back up arrangements for ECDIS
2.3 Pubblicazioni nautiche Nautical publications
2.4 Dispositivi di backup per le pubblicazioni nautiche elettroniche Back up arrangements for electronic nautical publications -------------------------------------------------------------------- 3.1 Ricevitore per sistema di navigazione satellitare/ sistema di radionavigazione terrestre* ** Receiver for a global navigation satellite system/terrestrial radionavigation system* **
3.2 Radar 9 GHz* GHz radar*
3.3 Radar secondario (3 GHz/9 GHz**) * Second radar (3 GHz/9 GHz**) *
3.4 Ausilio automatico per tracciamento radar (ARPA)* Automahc radar plotting aid (ARPA)*
3.5 Ausilio di tracciamento automatico* Automatic tracking aid*
3.6 Ausilio di tracciamento automatico secondario Second automatic tracking aid*
3.7 Ausilio elettronico per tracciamento * Electronic plotting aid* -------------------------------------------------------------------- 4 Sistema di identificazione automatico (AIS) Automatic identification system (AIS) -------------------------------------------------------------------- 5 Registratore dati di viaggio (VDR) Voyage data recorder (VDR) -------------------------------------------------------------------- 6.1 Dispositivo di misurazione velocità e distanza (attraverso l'acqua)*
Speed and distance measuring device (through the water)*
6.2 Dispositivo di misurazione velocità e distanza (di prora rispetto al fondo marino in direzione trasversale)* Speed and distance measuring device (over the ground in the forward and athwartship direction)* -------------------------------------------------------------------- 7 Ecoscandaglio * Echo sounding device * -------------------------------------------------------------------- 8.1 Indicatore dell'angolo di barra e del passo e verso dell'elica di propulsione e di manovra * Rudder, propeller, thrust, pitch and operational mode indicator*
8.2 Indicatore angolo di virata* Rare of turn indicator* -------------------------------------------------------------------- 9 Sistema di ricezione dei segnali sonori* Sound reception system* -------------------------------------------------------------------- 10 Telefono alla posizione di governo di emergenza* Telephone to emergency steering position* -------------------------------------------------------------------- 11 Lampada per segnalazione diurna * Daylight signalling lamp * -------------------------------------------------------------------- 12 Riflettore Radar* Radar reflector* -------------------------------------------------------------------- 13 Codice Internazionale dei Segnali International Code of Signals --------------------------------------------------------------------
SI CERTIFICA che il presente elenco è corretto sotto tutti gli aspetti. THIS IS TO CERTIFY that this Record is correct in all respects
Rilasciato a .......... Issued at .............
lì .................... Date of issue
Timbro Seal
L'Ufficiale autorizzato al rilascio del certificato Authorized official issuing the certificate
* Mezzi alternativi per soddisfare questa prescrizione sono permessi ai sensi della Regola V/19. Nel caso vi siano mezzi alternativi questi dovranno essere specificati Alternative means of meeting this requirement are permitted under regulation V/19. In case of other means they shall be specified. ** Cancellare come appropriato Delete as appropriate.
N.
REPUBBLICA ITALIANA REPUBLIC OF ITALY
MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI Ministry of Infrastructure and Transport
Autorita' Marittima di ............... Local Maritime Authority ............
CERTIFICATO DI SICUREZZA DOTAZIONI PER NAVE DA CARICO A questo certificato deve essere allegato l'elenco delle dotazioni (Modello E) CARGO SHIP SAFETY EQUIPMENT CERTIFICATE This Certificate shall be supplemented by a Record of Equipment (Form E)
Rilasciato ai sensi delle disposizioni della Convenzione Internazionale del 1974 per la salvaguardia della vita umana in mare, in accordo con la risoluzione dell'Assemblea A.883(21) relativa all'implementazione del sistema armonizzato di visita e certificazione, in nome del Governo della Repubblica Italiana. Issued under the provisions of the International Convention for the Safety of Life at Sea. 1974, in accordance with the Assembly resolution A.883(21) relating to the global implementation of the harmonized system of survey and certification under the authority of the Government of Republic of Italy.
Dettagli della nave Particulars of ship ==================================================================== Nome della nave Name of ship -------------------------------------------------------------------- Nominativo internazionale Numero IMO Distinctive number or letters IMO number -------------------------------------------------------------------- Porto d'immatricolazione T. Stazza lorda Port of registry Gross tonnage -------------------------------------------------------------------- Portata lorda (tonnellate metriche) Lunghezza (Solo per le petroliere, le (regola III/3.10) chimichiere e le navi cassiere. Deadweight of ship (metric tons) Length of ship (For oil tankers, chemical (regulation III/3.10) tankers and gas carriers only). -------------------------------------------------------------------- Tipo di nave (Cancellare come appropriato): Portarinfuse - Petroliera - Chimichiera - Gasiera - Nave da carico diversa da quelle prima citate Type of ship (Delele as appropriate): Bulk carrier - Oil tanker - Chemical tanker - Gas carrier - Cargo Ship other than any of the above -------------------------------------------------------------------- Impostazione chiglia (Data alla quale la chiglia è stata impostata oppure data in cui la costruzione della nave si trovava in una fase equivalente oppure, se del caso, data in cui sono iniziati i lavori di trasformazione o di modifica di notevole rilevanza). Date on which keel was laid (Date on which keel was laid or ship was at a similar stage of construction or, where applicable, date on which work for a conversion or an alteration or modification of a major character was commenced).
SI CERTIFICA: THIS IS TO CERTIFY:
1 Che la nave è stata visitata in conformità con le prescrizioni della Regola I/8 della Convenzione. That the ship has been surveyed in accordance with the requirements of regulation I/8 of the Convention.
2 Che, a seguito di questa visita, è stato constatato che: That the survey showed that:
2.1 la nave è conforme alle prescrizioni della Convenzione per quanto concerne i sistemi ed i dispositivi di protezione antincendio ed i piani per la difesa contro gli incendi; the ship complied with the requirements of the Convention as regards fire safety systems and appliances end fire control plans:
2.2 i mezzi di salvataggio e le dotazioni delle imbarcazioni di salvataggio, delle zattere di salvataggio e dei battelli d'emergenza sono conformi alle prescrizioni della Convenzione; the life-saving appliances and the equipment of lifeboats, liferafts and rescue boats were provided in accordance with the requirements of the Convention;
2.3 la nave è munita di un apparecchio lanciasagole e di impianti radioelettrici per i mezzi di salvataggio in conformità con le prescrizioni della Convenzione; the ship was provided with a line-thro wing appliance and radio installations used in life-saving appliances in accordance with the requirements of the Convention:
2.4 la nave è conforme alle prescrizioni della Convenzione per quanto concerne gi apparati di navigazione, i mezzi di imbarco dei piloti e le pubblicazioni nautiche; the ship complied with the requirements of the Convention as regards shipborne navigational equipment, means of embarkation for pilots and nautical publications;
2.5 la nave è munita di fanali, di mezzi di segnalazione diurna, di mezzi di segnalazione acustica e di segnali di pericolo, in conformità con le prescrizioni della Convenzione e del Regolamento Internazionale per prevenire gli abbordi in mare in vigore; the ship was provided with lights, shapes, means of making sound signals and distress signals in accordance with the requirements of the Convention and the International Regulations for Preventing Collisions at Sea in force.
2.6 la nave è conforme sotto tutti gli altri aspetti alle prescrizioni pertinenti della Convenzione; in all other respects the ship complied with the relevant requirements of the Convention;
3 Che un certificato di esenzione è / non è stato rilasciato (Cancellare come appropriato). That an Exempton Certificate has / has not been issued (Delete as appropriate).
Il presente certificato e' valido fino al .................... (Indicare la data di scadenza fissata dall'Amministrazione in conformita' con la Regola I/14(a) della Convenzione. Il giorno ed il mese corrispondono alla data anniversaria come definita nella Regola 1/2(n) della Convenzione, salvo che quest'ultima data sia modificata in applicazione della Regola I/14(h)) a condizione che siano effettuate le visite annuali e periodiche di cui alla Regola I/8 della Convenzione This certificate is valid until .............. (Insert the date of expiry, as specified by the Administration in accordance with regulation I/14(a) of the Convention. The day and the month of this date correspond to the anniversary date as defined in regulation I/2(n) of the Convention, unless amended in accordance with regulation I/14(h)).subject to the annual and periodical surveys in accordance with regulation I/8 of the Convention
Rilasciato a ......... Issued at
Il ................... Date of Issue
Timbro Seal Ufficiale autorizzato al rilascio del certificato Authorized official issuing the certificate
VIDIMAZIONE PER VISITE ANNUALI E PERIODICHE ENDORSEMENT FOR ANNUAL AND PERIODICAL SURVEYS
SI CERTIFICA che, nel corso della visita prescritta dalla Regola I/8 della Convenzione, e' stato constatato che la nave e' conforme alle prescrizioni pertinenti della Convenzione. THIS IS TO CERTIFY that, af a survey required by regulation I/8 of the Convention, the ship was found to comply with the relevant requirements of the Convention
==================================================================== Visita annuale: Timbro e firma Annual survey Signature and seal
Luogo Place
Data Date -------------------------------------------------------------------- Visita annuale/periodica Timbro e firma (Cancellare come appropriato): Annual/Periodical survey Signature and seal (Delete as appropriate)
Luogo Place
Data Date -------------------------------------------------------------------- Visita annuale/periodica Timbro e firma (Cancellare come appropriato): Annual/Periodical survey Signature and seal (Delete as appropriate)
Luogo Place
Data Date -------------------------------------------------------------------- Visita annuale: Timbro e firma Annual survey Signature and seal
Luogo Place
Data Date --------------------------------------------------------------------
VISITA ANNUALE/PERIODICA IN CONFORMITA' CON LA REGOLA I/14(h)(iii) Annual/Periodical survey in accordance with regulation I/14(h)(iii)
SI CERTIFICA Che, in occasione di una visita annuale/periodica (cancellare come appropriato) effettuata in Conformita' con la Regola I/14(h)(iii) della Convenzione, e' stato constatato che la nave e' conforme alle prescrizioni pertinenti della Convenzione. THIS IS TO CERTIFY that, at an annual/periodical (Delete as appropriate) survey in accordance with regulation I/14(h)(iii) of the Convention, the ship was found to comply with the relevant requirements of the Convention
-------------------------------------------------------------------- Luogo Timbro e firma Place Signature and seal -------------------------------------------------------------------- Data Date --------------------------------------------------------------------
VIDIMAZIONE PER LA PROROGA DEL CERTIFICATO, CON VALIDITA' INFERIORE A CINQUE ANNI, IN CASO DI APPLICAZIONE DELLA REGOLA I/14(c) Endorsement to extend the certificate if valid for less than 5 years where regulation I/14(c) applies
La nave soddisfa alle prescrizioni pertinenti della Convenzione ed il presente certificato, in conformita' con la Regola I/14(c) della Convenzione, e' accettato come valido fino al ....................... The ship complies with the relevant requirements of the Convention, and this certificate shall, in accordance with regulation I/14(C) of the Convention, be accepted as valid until .........................
-------------------------------------------------------------------- Luogo Timbro e firma Place Signature and seal
Data Date --------------------------------------------------------------------
VIDIMAZIONE PER LA PROROGA DEL CERTIFICATO DOPO IL COMPLETAMENTO DELLA VISITA DI RINNOVO ED IN CASO DI APPLICAZIONE DELLA REGOLA I/14(d) Endorsement where the renewal survey has been completed and regulation I/14(d) applies
La nave e' conforme alle prescrizioni rilevanti della Convenzione ed il presente certificato, in conformita' con la Regola I/14(d) della Convenzione, e' prorogato fino al ................................... The ship complies with the relevant requirements of the Convention, and this certificate shall, in accordance with regulation I/14(d) of the Convention, be accepted as valid until .........................
-------------------------------------------------------------------- Luogo Timbro e firma Place Signature and seal
Data Date --------------------------------------------------------------------
VIDIMAZIONE PER LA PROROGA DELLA VALIDITA' DEL CERTIFICATO PER PERMETTERE ALLA NAVE DI RAGGIUNGERE IL PORTO DI VISITA OPPURE PER UN PERIODO DI GRAZIA IN CASO DI APPLICAZIONE DELLA REGOLA I/14(e) OPPURE I/14(F) Endorsement to extend the validity of the certificate until reaching the port of survey or for a period of grace where regulation I/14(e) or I/14(F) applies
Il presente certificato, in conformita' con la Regola I/14(e) I/14(f) (cancellare come appropriato) della Convenzione, e' prorogato fino al ................... This certificate shall, in accordance with regulation I/14(e) or I/14 (F) (Delete as appropriate) of the Convention, be accepted as valid until ...........
-------------------------------------------------------------------- Luogo Timbro e firma Place Signature and seal
Data Date --------------------------------------------------------------------
VIDIMAZIONE PER LA MODIFICA DELLA DATA ANNIVERSARIA IN CASO DI APPLICAZIONE DELLA REGOLA I/14(h) Endorsement for advancement of anniversary date where regulation I/14(h) applies
In conformita' con la Regola I/14(h) della Convenzione, la nuova data anniversaria e' fissata al .......................................... In accordance with regulation I/14(h) of the Convention, the new anniversary date is ................................................
-------------------------------------------------------------------- Luogo Timbro e firma Place Signature and seal
Data Date -------------------------------------------------------------------- In conformità con la Regola I/14(h) della Convenzione, la nuova data anniversaria è fissata al .......................................... In accordance with regulation I/14(h) of the Convention, the new anniversary date is ................................................ -------------------------------------------------------------------- Luogo Timbro e firma Place Signature and seal
Data Date --------------------------------------------------------------------
REPUBBLICA ITALIANA ITALY
MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI Ministry of Infrastructure and Transport
Autorita' Marittima di .................. Local Maritime Authority ...............
ELENCO DOTAZIONI PER IL CERTIFICATO SICUREZZA DOTAZIONI NAVE DA CARICO (MOD. E) II presente elenco deve essere allegato permanentemente al Certificato di Sicurezza dotazioni nave da carico RECORD OF EQUIPMENT FOR THE CARGO SHIP SAFETY EQUIPMENT CERTIFICATE (FORM E) This Record shall be permanently attached to the Cargo Ship Safety Equipment Certificate
ELENCO DOTAZIONI IN APPLICAZIONE DELLA CONVENZIONE INTERNAZIONALE DEL 1974 PER LA SALVAGUARDIA DELLA VITA UMANA IN MARE IN ACCORDO CON LA RISOLUZIONE DELL'ASSEMBLEA A.883(21) RELATIVA ALL'IMPLEMENTAZIONE DEL SISTEMA ARMONIZZATO DI VISITA E CERTIFICAZIONE. RECORD OF EQUIPMENT FOR COMPLIANCE WITH THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, IN ACCORDANCE WITH THE ASSEMBLY RESOLUTION A.883(21) RELATING TO THE GLOBAL IMPLEMENTATION OF THE HARMONIZED SYSTEM OF SURVEY AND CERTIFICATION
1 DETTAGLI DELLA NAVE PARTICULARS OF SHIP -------------------------------------------------------------------- Nome della nave Name of ship -------------------------------------------------------------------- Nominative internazionale Distinctive number or letters --------------------------------------------------------------------
2 DETTAGLIO DEI MEZZI DI SALVATAGGIO (DETAILS OF LIVE SAVING APPLIANCES -------------------------------------------------------------------- 1 Numero totale di persone per le quali sono presenti i mezzi di salvataggio Total number of persons for which life-saving appliances are provided -------------------------------------------------------------------- Sinistra Dritta Port side Starboard side -------------------------------------------------------------------- 2 Numero totale di imbarcazioni di salvataggio Total number of lifeboats
2.1 Numero totale delle persone che esse possono accogliere Total number of persons accomodated by them
2.2 Numero di imbarcazioni di salvataggio completamente chiuse (Regola III/31 e LSA Code sezione 4.6) Number of totally enclosed lifeboats (regulation III/31 and LSA Code section 4.6)
2.3 Numero di imbarcazioni di salvataggio munite di un sistema autonomo di alimentazione d'aria (Regola III/31 e LSA Code sezione 4.8) Number of lifeboats with a self-contained air support system (regutation III/31 and LSA Code section 4.8)
2.4 Numero di imbarcazioni di salvataggio munite di un dispositivo di protezione contro l'incendio (Regola III/31 e LSA Code sezione 4.9) Number of fire-protected lifeboats (regulation III/31 and LSA Code section 4.9)
2.5 Altre imbarcazioni di salvataggio Other lifeboats
2.5.1 Numero Number
2.5.2 Tipo Type
2.6 Numero di imbarcazioni a caduta libera Number of freefall lifeboats
2.6.1 Completamente chiuse (Regola III/31 e LSA Code sezione 4.7) Totally enclosed (regulation III/31 and LSA Code section 4.7)
2.6.2 Con alimentazione aria autonoma (Regola III/31 e LSA Code sezione 4.8) Self-contained (regulation III/31 and LSA Code section 4.8)
2.6.3 Munite di dispositivo di protezione antincendio (Reg. III/31 e LSA Code sezione 4.9) Fire-protected (regulation III/31 and LSA Code section 4.9) -------------------------------------------------------------------- 3 Numero di imbarcazioni di salvataggio a motore (comprese nel numero totale di imbarcazioni di salvataggio di cui sopra) Number of motor lifeboats (included in the total lifeboats shown above)
3.1 Numero di imbarcazioni di salvataggio munite di proiettori Number of lifeboats fitted with searchlights -------------------------------------------------------------------- 4 Numero di battelli d'emergenza Number of rescue boats
4.1 Numero di battelli compresi nel numero totale di imbarcazioni di salvataggio indicate sopra Number of boats which are included in the total lifeboats shown above -------------------------------------------------------------------- 5 Zattere di salvataggio Liferafts
5.1 Zattere di salvataggio per le quali sono prescritti dispositivi approvati per la messa in mare: Those for which approved launching appliances are required
5.1.1 Numero di zattere di salvataggio Number of liferafts
5.1.2 Numero di persone che possono accogliere Number of persons accomodated by them
5.2 Zattere di salvataggio per le quali non sono prescritti dispositivi approvati per la messa in mare: Those for which approved launching appliances are not required
5.2.1 Numero di zattere di salvataggio Number of liferafts
5.2.2 Numero di persone che possono accogliere Number of persons accomodated by them
5.3 Numero di zattere richiesto dalla regola III/31.1.4 Number of liferafts required by regulation III/31.1.4 -------------------------------------------------------------------- 6 Numero dei salvagenti anulari Number of lifebuoys -------------------------------------------------------------------- 7 Numero di cinture di salvataggio Number of lifejackets -------------------------------------------------------------------- 8 Tute d'immersione Immersion suits -------------------------------------------------------------------- 8.1 Numero totale Total number
8.2 Numero di tute rispondenti alle prescrizioni applicabili alle cinture di salvataggio Number of suits complying whit the requirements for lifejackets -------------------------------------------------------------------- 9 Numero degli indumenti di protezione termica (1) (Ad eccezione di quelli prescritti dall'LSA Code, paragrafo 4.1.5.1.24; 4.4.8.31 and 5.1.2.2.13) Number of thermal protective aids (Excluding those required by the LSA Code paragraph 4.1.5.1.24; 4.4.8.31 and 5.1.2.2.1.3) -------------------------------------------------------------------- 10 Installazioni radioelettriche impiegate a bordo dei mezzi di salvataggio Radio installations used in life-saving appliances
10.1 Numero di risponditori radar Number of radar transponders
10.2 Numero di apparecchi ricetrasmittenti VHF Number of two-way VHF radiotelephone apparatus --------------------------------------------------------------------
3 DETTAGLIO DEI SISTEMI E DELLE APPARECCHIATURE DI NAVIGAZIONE DETAILS OF NAVIGATIONAL SYSTEMS AND EQUIPMENT ==================================================================== Dotazioni Attuale dotazione Item Actual provision ==================================================================== 1.1 Bussola magnetica normale * Standard magnetic compass*
1.2 Bussola magnetica di rispetto* Spare magnetic compass*
1.3 Girobussola* Gyro compass*
1.4 Giro ripetitore per l'angolo di prora* Gyro compass heading repeater*
1.5 Giro ripetitore per rilevamenti* Gyro compass bearing repeater*
1.6 Sistema di controllo dell'angolo di prora o percorso* Heading or track control system
1.7 Grafometro o Cerchio azimutale* Pelorus or compass bearing device*
1.8 Mezzi di correzione degli angoli di prora e del rilevamento Means of correcting heading and bearings
1.9 Dispositivo trasmittente dell'angolo di prora (THD)* Transmitting heading device (THD)* -------------------------------------------------------------------- 2.1 Sistema di visualizzazione delle carte nautiche elettroniche/tradizionali e sistemi di informazione (ECDIS)** Natural charts/Electronic chart dispfay and information system (ECDIS)**
2.2 Dispositivi di backup dell'ECDIS Back up arrangements for ECDIS
2.3 Pubblicazioni nautiche Nautical publications
2.4 Dispositivi di backup per le pubblicazioni nautiche elettroniche Back up arrangements for electronic nautical publications -------------------------------------------------------------------- 3.1 Ricevitore per sistema di navigazione satellitare/sistema di radionavigazione terrestre*** Receiver for a global navigation satellite system/terrestrial radionavigation system*
3.2 Radar 9 GHz* 9 Ghz radar*
3.3 Radar secondario (3 GHz/9 GHz**)* Second radar (3 GHz/9 GHz**)*
3.4 Ausilio automatico per tracciamento radar(ARPA)* Automatic radar plotting aid (ARPA)*
3.5 Ausilio di tracciamento automatico* Automatic tracking aid*
3.6 Ausilio di tracciamento automatico secondario* Second automatic tracking aid*
3.7 Ausilio elettronico per tracciamento* Electronic plotting aid* -------------------------------------------------------------------- 4 Sistema di identificazione automatico (AIS) Automatic identification system (AIS) -------------------------------------------------------------------- 5 Registratore dati di viaggio (VDR) Voyage data recorder (VDR) -------------------------------------------------------------------- 6.1 Dispositivo di misurazione velocità e distanza (attraverso l'acqua)* Speed and distance measuring device (through the water)*
6.2 Dispositivo di misurazione velocità e distanza (di prora rispetto al fondo marino in direzione trasversale)* Speed and distance measuring device (over the ground in the forward and athwartship direction)* -------------------------------------------------------------------- 7 Ecoscandaglio* Echo sounding device* -------------------------------------------------------------------- 8.1 Indicatore dell'angolo di barra e del passo e verso dell'elica di propulsione e di manovra* Rudder propeller, thrust, pitch and operational mode indicator*
8.2 Indicatore angolo di virata* Rate of turn indicator* -------------------------------------------------------------------- 9 Sistema di ricezione dei segnali sonori* Sound reception system* -------------------------------------------------------------------- 10 Telefono alla posizione di governo di emergenza* Telephone to emergency steering position* -------------------------------------------------------------------- 11 Lampada per segnalazione diurna* Daylight signalling lamp* -------------------------------------------------------------------- 12 Riflettore Radar* Radar reflector* -------------------------------------------------------------------- 13 Codice Internazionale dei Segnali Intemational Code of Signals --------------------------------------------------------------------
SI CERTIFICA che la presente scheda è corretta sotto tutti gli aspetti THIS IS TO CERTIFY that this Record is correct in all respects
Rilasciato a ........... Issued at ..............
Il ..................... Date of issue
Timbro Seal
L'Ufficiale autorizzato al rilascio del certificato Authorized official issuing the certificate
*Mezzi alternativi per soddisfare questa prescrizione sono permessi ai sensi della Regola V/19. Net caso vi siano mezzi alternativi questi dovranno essere specificati Alternative means of meeting this requirement are permitted under regulation V/19. In case of other means they shalt be specified. **Cancellare come appropriato Delete as appropriate
N. REPUBBLICA ITALIANA REPUBLIC OF ITALY
MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI Ministry of Infrastructure and Transport
Autorita' Marittima di ........................ Local Maritime Authority .....................
CERTIFICATO DI SICUREZZA PER UNITA' VELOCI Al presente Certificato deve essere allegato l'elenco delle dotazioni HIGH SPEED CRAFT SAFETY CERTIFICATE This Certificate should be supplemented by a Record of Equipment
Rilasciato in accordo alle prescrizioni del Codice internazionale di Sicurezza per Unita' Veloci (Risoluzione MSC 36 (63) in nome del Governo della Repubblica Italiana. Issued under the provisions of the International Code of Safety for High Speed Craft (Resolution MSC 36 (63) under the authority of the Government of Republic of Italy.
Dettagli dell'unità Particulars of craft -------------------------------------------------------------------- Nome dell'unità Name of craft -------------------------------------------------------------------- Cantiere costruttore e numero di costruzione Manufacturer's model and hull number -------------------------------------------------------------------- Nominativo internazionale Numero IMO Distinctive number or letters IMO number -------------------------------------------------------------------- Porto di immatricolazione T. Stazza lorda Port of registry Gross tonnage -------------------------------------------------------------------- Galleggiamento di progetto corrispondente alle immersioni sulle marche pari a: Design waterline corresponding to draughts at draught marks of: .......... avanti ................. addietro forward aft -------------------------------------------------------------------- Categoria (1) Tipo di unità(2) Category Craft Tipe -------------------------------------------------------------------- Data di impostazione della chiglia (3) Date on which keel was laid --------------------------------------------------------------------
SI CERIIFICA THIS IS TO CERTIFY
1. Che la suddetta unità è stata visitata in accordo alle prescrizioni applicabili del Codice Internazionale di Sicurezza per le Unità Veloci. That the above-mentioned craft has been duly surveyed in accordance with the applicable provisions of the International Code of Safety for High Speed Craft
2. Che la visita ha dimostrato che la struttura, le dotazioni, gli impianti, le sistemazioni della stazione radio e i materiali dell'unità e le loro condizioni sono soddisfacenti sotto ogni aspetto e che l'unità è conforme alle pertinenti prescrizioni del Codice. That the survey showed that the structure, equipment, fittings, radio station arrangements and materials of the craft and the condition thereof are in all respects satisfactory and that the craft complies with the relevant provisions of the Code
3. Che i mezzi di salvataggio sono sufficienti per un numero totale di ...... persone e non oltre come segue: That the life-saving appliances are provided for a total number of ...... persons and no more as follows
4. Che, in accordo al punto 1.11 del Codice, per l'unità sono state accertate le seguenti equivalenze: That, in accordance with 1.11 of the Code, the following equivalents have been granted in respect of the craft
Paragrafo .............. Sistemazione equivalente................... paragraph equivalent arrangement
II presente certificato è valido sino al ........................... This certificate is valid until
Rilasciato a ............... issued at
Il ......................... Date of Issue
Timbro Seal
L'Ufficiale autorizzato al rilascio del certificato Authorized official issuing the certificate
(1) unità da passeggeri di Categoria A/Unità da passeggeri di Categoria B/unità da carico. calegory A passenger craft / category B passenger craft/cargo craft.
(2) Veicolo a cuscino d'aria / unità ad effetto superficie / aliscafo / monoscafo /multistrato / altri (fornire dettagli .......) air-cushion vehicle/surface effect ship / hydrofoil / monohull / multihull / other (give detail ..................
(3) Data in cui la chiglia è stata impostata oppure data in cui la costruzione dalla nave si trovava in una fase equivalente oppure, se del caso, data in cui sono iniziati i lavori di trasformazione o di modifica di notevole rilevanza. Date on which keel was laid or craft was at a similar stage of construction or on which a major conversion was commenced.
VIDIMAZIONI PER VISITE PERIODICHE ENDORSEMENT FOR PERIODICAL SURVEYS
SI CERTIFICA che, a seguito di visita richiesta dal punto 1.5 del Codice, questa unita' e' stata riconosciuta rispondente alle pertinenti prescrizioni del Codice. THIS IS TO CERTIFY that, at a survey required by 1.5 of the Code, this craft was found to comply with the relevant provisions of the Code
-------------------------------------------------------------------- Visita periodica: Timbro e firma Periodical survey Signature end seal
Luogo ..................... Place .....................
Data ...................... Date ...................... -------------------------------------------------------------------- Visita periodica: Timbro e firma Periodical survey Signature and seal
Luogo ..................... Place .....................
Data ...................... Date ...................... -------------------------------------------------------------------- Visita periodica: Timbro e firma Periodical survey Signature and seal
Luogo ..................... Place .....................
Data ...................... Date ...................... -------------------------------------------------------------------- Visita periodica: Timbro e firma Periodical survey Signature and seal
Luogo ..................... Place .....................
Data ...................... Date ......................
VIDIMAZIONE PER L'ESTENSIONE DEL CERTIFICATO SE VALIDO MENO DI 5 ANNI OVE SI APPLICHI IL PUNTO 1.8.8 DEL CODICE. Endorsement to extend the Certificate if valid for less than 5 years where 1.8.8 of the Code applies
Questa unita' e' conforme alle pertinenti prescrizioni del Codice, e il presente Certificato deve, in accordo al punto 1.8.8 del Codice, essere accettato come valido fino al .............................. This craft complies with the relevant requirements of the Code, and this Certificate should, in accordance with 1.8.8 of the Code, be accepted as valid until ........................................
------------------------------------------------------------ Luogo ............................ Timbro e firma Place Signature and seal
Data ............................. Date ------------------------------------------------------------
VIDIMAZIONE PER IL COMPLETAMENTO DELLA VISITA DI RINNOVO IN APPLICAZIONE DEL PUNTO 1.8.9 DEL CODICE Endorsement where the renewal survey has been completed and 1.8.9 of the Code applies
; Questa unita' e' conforme alle pertinenti prescrizioni del Codice, e il presente Certificato deve, in accordo al punto 1.8.9 del Codice, essere accettato come valido fino al ............................... This craft Complies with he relevant requirements of the Code and this Certificate should, in accordance with 1.8.9 of the Code, be accepted as valid until ............................................
------------------------------------------------------- Luogo ............................ Timbro e firma Place Signature and seal
Data ............................. Date -------------------------------------------------------
VIDIMAZIONE PER L'ESTENSIONE DELLA VALIDITA' DEL CERTIFICATO PER IL VIAGGIO FINO AL PORTO DI VISITA IN APPLICAZIONE DEL PUNTO 1.8.10 DEL CODICE
Endorsement to extend the validity of the Certificate until reaching the port of survey where 1.8.10 of the Code applies
II presente Certificato deve, in accordo al punto 1.8.10 del Codice, essere accettato come valido fino al ............................... This Certificate should, in accordance with 1.8.10 of the Code, be accepted until .....................................................
------------------------------------------------------- Luogo ............................ Timbro e firma Place Signature and seal
Data ............................. Date -------------------------------------------------------
VIDIMAZIONE PER LO SPOSTAMENTO DELLA DATA ANNIVERSARIA IN APPLICAZIONE DEL PUNTO 1.8.13 DEL CODICE Endorsement for the advancement of the anniversary date where 1.8.13 of the Code applies
In accordo al punto 1.8.13 del Codice, la nuova data anniversaria è ..........................
In accordance with 1.8.13 of the Code, the new anniversary date is ...........................
---------------------------------------------------------- Luogo ............................ Timbro e firma Place Signature and seal
Data ............................. Date ----------------------------------------------------------
In accordo al punto 1.8.13 del Codice, la nuova data anniversaria è ......................... In accordance with 1.8.13 of the Code, the new anniversary date is
---------------------------------------------------------- Luogo ............................ Timbro e firma Place Signature and seal
Data ............................. Date ----------------------------------------------------------
REPUBBLICA ITALIANA ITALY
MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI Ministry of Infrastructure and Transport
Autorita' Marittima di ............................ Local Maritime Authority .........................
ELENCO DELLE DOTAZIONI PER IL CERTIFICATO DI SICUREZZA PER UNITA' VELOCI Il presente elenco deve essere permanentemente allegato al Certificato di sicurezza per le unita' veloci
RECORD OF EQUIPMENT FOR HIGH SPEED CRAFT SAFETY CERTIFICATE This record shall be permanently attached to the High Speed craft Safety certificate
ELENCO DELLE DOTAZIONI RICHIESTE PER LA CONFORMITA' CON IL CODICE INTERNAZIONALE DI SICUREZZA PER LE UNITA' VELOCI RECORD OF EQUIPMENT FOR COMPLIANCE WITH THE INTERNATIONAL CODE OF SAFETY FOR HIGH SPEED CRAFT
1 DETTAGLI DELL'UNITA' PARTICULARS OF CRAFT -------------------------------------------------------------------- Nome dell'unità Name of craft -------------------------------------------------------------------- Cantiere costruttore e numero di costruzione Manufacturer's model and hull number -------------------------------------------------------------------- Nominativo internazionale Numero IMO Distinctive number or letters IMO number -------------------------------------------------------------------- Porto di immatricolazione T. Stazza lorda Port of registry Gross tonnage -------------------------------------------------------------------- Categoria (1) Tipo di unità (2) Category Craft Type -------------------------------------------------------------------- Numero di passeggeri per cui è certificata Number of passengers for which certified -------------------------------------------------------------------- Minimo numero di persone dotate della richiesta qualifica di operatore radio Minimum number of persons with required qualifications to operate the radio installations -------------------------------------------------------------------- (1) unità da passeggeri di Categoria A / Unità da passeggeri di categoria B / Unità da carico. category A passenger craft / category B passenger craft / cargo craft. (2)veicolo a cuscino d'aria / unità ad effetto superficie / ailscafo / monoscato / multistrato / altri (Fornire dettagli ..........). air-cushion vehicle/surface effect ship / hydrofoil / monohull / multihull / other (give detail ..........) --------------------------------------------------------------------
2 DETTAGLIO DEI MEZZI DI SALVATAGGIO DETAILS OF LIFE - SAVING APPLIANCES -------------------------------------------------------------------- 1 Numero totale di persone per le quali sono presenti i mezzi di salvataggio Total number of persons for which life-saving appliances are provided -------------------------------------------------------------------- 2 Numero totale di imbarcazioni di salvataggio Total number of lifeboats
2.1 Numero totale delle persone che esse possono accogliere Total number of persons accommodated by them
2.2 Numero di imbarcazioni di salvataggio parzialmente chiuse (Regola III/42) Number of partially enclosed lifeboats (regulation III/42)
2.3 Numero di imbarcazioni di salvataggio completamente chiuse (Regola III/43) Number of totally enclosed lifeboats (regulation III/43)
2.4 Altre imbarcazioni di salvataggio Other lifeboat
2.4.1 Numero Number
2.4.2 Tipo Type -------------------------------------------------------------------- 3 Numero di battelli d'emergenza Number of rescue boats
3.1 Numero di battelli compresi nel numero totale di imbarcazioni di salvataggio indicate sopra Number of boats which are included in the total lifeboats shown above -------------------------------------------------------------------- 4 Zattere di salvataggio (dalla Regola III/38 alla Regola III/40 della Solas) per le quali sono provvisti idonei dispositivi di ammaino Liferafts complying with SOLAS regulations III/38 to III/40 for which suitable means of launching are provided
4.1 Numero delle zattere di salvataggio Number of liferafts
4.2 Numero delle persone che trovano posto nelle predette zattere Number of persons accommodated by them -------------------------------------------------------------------- 5 Zattere aperte di tipo reversibile (Annesso 10 del Codice) Open reversible liferafts (Annex 10 of the Code)
5.1 Numero delle zattere di salvataggio Number of liferafts
5.2 Numero delle persone che trovano posto nelle predette zattere Number of persons accommodated by them -------------------------------------------------------------------- 6 Numero degli scivoli per l'abbandono della nave Number of Marine Evacuahon System (MES)
6.1 Numero di persone servite dai predetti scivoli Number of persons served by them -------------------------------------------------------------------- 7 Numero dei salvagenti anulari Number of lifebuoys -------------------------------------------------------------------- 8 Numero di cinture di salvataggio Number of lifejackets
8.1 Numero di cinture idonee per adulti Number suitable for adults
8.2 Numero di cinture idonee per bambini Number suitable for children -------------------------------------------------------------------- 9 Tute d'immersione Immersion suits
9.1 Numero totale Total number
9.2 Numero di tute rispondenti alle prescrizioni applicabili alle cinture di salvataggio Number of suits complying with the requirements for lifejackets -------------------------------------------------------------------- 10 Numero degli indumenti di protezione termica Numer of anti-exposure suits
10.1 Numero totale Total number
10.2 Numero di indumenti rispondenti alle prescrizioni applicabili alle cinture di salvataggio Number of suits complying whid the requirements for lifejackets -------------------------------------------------------------------- 11 Installazioni radioelettriche impiegate a bordo dei mezzi di salvataggio Radio installations used in life-saving appliances
11.1 Numero di risponditori radar Number of radar transponders
11.2 Numero di apparecchi ricetrasmittenti VHF Number of two-way VHF radiotelephone apparatus --------------------------------------------------------------------
3 DETTAGLIO DEGLI IMPIANTI RADIOELETTRICI DETAILS OF RADIO FACILITIES ==================================================================== Impianti Attuale dotazione Item Actual provision ==================================================================== 1 Sistemi primari Primary systems
1.1 Installazione radio VHF VHF radio installation
1.1.1 codificatore DSC DSC encoder
1.1.2 Ricevitore di ascolto DSC DSC watch receiver
1.1.3 Radiotelefonia Radiotelephony
1.2 Installazione radio MF MF radio installation
1.2.1 Codificatore DSC DSC encoder
1.2.2 Ricevitore di ascolto DSC DSC watch receiver
1.2.3 Radiotelefonia Radiotelephony
1.3 Installazione radio MF/HF MF/HF radio installation
1.3.1 Codificatore DSC DSC encoder
1.3.2 Ricevitore di ascolto DSC DSC watch receiver
1.3.3 Radiotelefonia Radiotelephony
1.3.4 Radiotelegrafia a stampa diretta Direct-printing radiotelegraphy
1.4 Stazione terrestre di nave INMARSAT INMARSAT ship earth station -------------------------------------------------------------------- 2 Mezzi secondari di allarme Secondary means of alerting -------------------------------------------------------------------- 3 Dispositivi per ricezione di informazioni sulla sicurezza marittima Facilities for reception of maritime safety information
3.1 Ricevitore NAVTEX NAVTEX receiver
3.2 Ricevitore ECG ECG receiver
3.3 Ricevitore HF di radiotelegrafia a stampa diretta HF direct-printing radiotelegraph receiver -------------------------------------------------------------------- 4 EPIRB satellitare Satellite EPIRE
4.1 COSPAS-SARSAT COSPAS-SARSAT
4.2 INMARSAT INMPRSAT -------------------------------------------------------------------- 5 EPIRB VHF VHF EPIRB -------------------------------------------------------------------- 6 Risponditore radar della nave Ships radar transponder --------------------------------------------------------------------
4 METODI UTILIZZATI PER ASSICURARE LA DISPONIBILITA' DELLE INSTALLAZIONI RADIOELETTRICHE (paragrafi 14.14.6, 14.14.7 e 14.14.8 del Codice) METHODS USED TO ENSURE AVAILABILITY OF RADIO FACILITIES (paragraphs 14.14.6. 14.14.7 and 14.14.8 of the Code) -------------------------------------------------------------------- 4.1 Duplicazione degli apparati Duplication of equipment
4.2 Manutenzione a terra Shore-based maintenance
4.3 Capacità di manutenzione in mare At-sea maintenance capability --------------------------------------------------------------------
5 DETTAGLIO DEI SISTEMI E DELLE APPARECCHIATURE DI NAVIGAZIONE DETAILS OF NAVIGATIONAL SYSTEMS AND EQUIPMENT -------------------------------------------------------------------- 1.1 Bussola magnetica magnetic compass
1.2 Girobussola Gyro compass -------------------------------------------------------------------- 2 Dispositivo di misurazione velocità e distanza Speed and distance measuring device -------------------------------------------------------------------- 3 Ecoscandaglio Echo sounding device -------------------------------------------------------------------- 4.1 Radar 9 GHz 9 GHz radar
4.2 Radar secondario (3 GHz / 9 GHz*) Second radar (3 GHz / 9 GHz*)
4.3 Ausilio automatico per tracciamento radar(ARPA)/Ausilio di tracciamento automatico (ATA)* Automatic radar plotting aid (ARPA)/ Automatic tracking aid (ATA)* -------------------------------------------------------------------- 5 Ricevitore per sistema di navigazione satellitare / sistema di navigazione terrestre / altri mezzi per determinare la posizione* ** Receiver for a global navigation satellite system / terrestrial navigation system / other means of position fixing* ** -------------------------------------------------------------------- 6.1 Indicatore angolo di virata Rate of turn indicator
6.2 Indicatore dell'angolo di barra/indicatore della direzione dei sistemi di propulsione* Rudder angle indicator / Direction of steering thrust indicator* -------------------------------------------------------------------- 7.1 Sistema di visualizzazione delle carte nautiche elettroniche / tradizionali e sistemi di informazione (ECOIS)* Natural charts / Electronic chart display and information system (ECDIS)*
7.2 Dispositivi di backup dell'ECDIS Back up arrangements for ECDIS
7.3 Pubblicazioni nautiche Nautical publications
7.4 Dispositivi di backup per le pubblicazioni nautiche Back up arrangements for nautical publications -------------------------------------------------------------------- 8 Proiettore di ricerca Searchlight -------------------------------------------------------------------- 9 Lampada per segnalazione diurna Daylight signalling lamp -------------------------------------------------------------------- 10 Equipaggiamenti per la visione notturna Night vision equipment -------------------------------------------------------------------- 11 Mezzi indicatori il modo dei sistemi di propulsione Means to show the mode of the propulsion system -------------------------------------------------------------------- 12 Ausilio automatico di governo (Auto Pilota) Automatic steering aid (Automatic Pilot) -------------------------------------------------------------------- 13 Sistema di identificazione automatico (AIS) Automatic identification system (AIS) -------------------------------------------------------------------- 14 Registratore dati di viaggio (VDR) Voyage data recorder (VDR) --------------------------------------------------------------------
SI CERTIFICA che il presente elenco è corretto sotto tutti gli aspetti. THIS IS TO CERTIFY that this Record is correct in all respects
Rilasciato a Issued at
il Date of issue Timbro Seal
L'Ufficiale autorizzato al rilascio del certificato Authorized official issuing the certificate
*Cancellare come appropriato Delete as appropriate
**In caso di "altri mezzi" questi devono essere specificati In case of "other means" they shall be specified
N.
REPUBBLICA ITALIANA REPUBLIC OF ITALY
MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI Ministry of Infrastructure and Transport
Autorita' Marittima di ........................ Local Maritime Authority .....................
DOCUMENTO DI CONFORMITA' DOCUMENT OF COMPLIANCE
Rilasciato a norma delle disposizioni [della Convenzione Internazionale per la salvaguardia della vita umana in mare del 1974 e successive modificazioni)] (1) del regolamento (CE) n. 3051/96 del Consiglio sulla gestione della sicurezza dei traghetti da passeggeri Roll-on/-Roll-off, sotto l'autorita' dello Stato della Repubblica Italiana. Issued under the provisions of (the International Convention for the Safety of Lite at Sea, 1974, sa amended) Council Regulation no 3051/95 on the safety management of roll-on/roll-off passenger, under the authority of the Government of Republic of Italy.
---------------------------------------------------------------- Denominazione e sede della società di navigazione (2): Name and address of Company: ----------------------------------------------------------------
SI ATTESTA che il sistema di gestione della sicurezza della societa' di navigazione e' stato sottoposto a verifica e che esso soddisfa alle prescrizioni del Codice internazionale di gestione della sicurezza delle navi e della prevenzione dell'inquinamento (Codice ISM) per i tipi di navi sotto indicati (3); THIS IS TO CERTIFY THAT the safety menagement system of the Company has been audited and that if complies with the requirements of the International Management Code for the Sefe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code) for the types of ships listed below: Nave passeggeri - Passenger ship Unità veloce passeggeri - Passenger high-speed craft Unità veloce da carico - Cargo high-speed craft Portarinfuse - Bulk carrier Petroliera - Oil tanker Chimichiera - Chemical tanker Gasiera - Gas carrier Unità mobile da trivellazione in alto mare - Mobile offshore drilling unit Navi de carico di altro tipo - Other cargoship Nave Ro-Ro da passeggeri (traghetto Ro-Ro) - Ro-Ro passenger ship (Ro-Ro ferry)
Il presente Documento di Conformita' e' valido fino al ............ a condizione che siano effettuate le verifiche periodiche. This document of Compliance is valid until ............ subject to periodical verification
Rilasciato a .................... Issued a:
Il .............................. Date of issue Timbro Seal
L'Ufficiale autorizzato al rilascio del certificato Authorized official issuing the certificate
(1) Questo riferimento può essere cancerlato per le navi che effettuano viaggi esclusivamente all'interno di uno Stato membro. May be deleted for ship engaged only on voyage within one member State. (2) Vedasi paragrafo 1.1.2. del Codice ISM See paragraph 1.1.2 of the ISM Code. (3) Cancellare come appropriato. Delete as appropriate.
VISTO DI VERIFICA ANNUALE ENDORSEMENT FOR ANNUAL VERIFICATION
SI ATTESTA CHE in sede di verifica periodica eseguita in applicazione (della regola 6.1 del capitolo IX della Convenzione e del paragrafo 13.4 del Codice ISM e] (Questo riferimento puo' cesare cancellato per le navi che effettuano viaggi esclusivamente all'interno di uno Stato membro) dell'articolo 5, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 3051/95 del Consiglio, e' stato accertato che il sistema di gestione della sicurezza soddisfa alle prescrizioni del Codice ISM. THIS IS TO CERTIFY THAT, at the poriodical verification in accordance with (Regulation 6 of Chapter IX of the Convention and paragraph 13.4 of the ISM Code and] (May be deleted for ship engaged only on voyage within one member State) article 5(3)of Council Reguietion (EC) No 3051/95 the safety management system was found to comply with the requirements of the ISM Code.
------------------------------------------------------------------ Prima verifica annuale Firma dell'Ufficiale autorizzato First annual verification Signature of authorized official
Luogo Place
Data Date -------------------------------------------------------------------- Seconda verifica annuale Firma dell'Ufficiale autorizzato Second annual verification Signature of authorized official
Luogo Place
Data Date -------------------------------------------------------------------- terza verifica annuale Firma dell'Ufficiale autorizzato Third annual verification Signature of authorized official
Luogo Place
Data Date -------------------------------------------------------------------- Quarta verifica annuale Firma dell'Ufficiale autorizzato Fourth annual verification Signature of authorized official
Luogo Place
Data Date --------------------------------------------------------------------
N.
REPUBBLICA ITALIANA
REPUBLIC OF ITALY
MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI
Ministry of Infrastructure and Transport
Autorità Marittima di ...................
Local Maritime Authority ................
CERTIFICATO DI GESTIONE DELLA SICUREZZA
SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
Rilasciato a norma delle disposizioni (della Convenzione internazionale per la salvaguardia della vita umana in mare del 1974 e successive modificazioni] (1) del regolamento (CE) n. 3051/95 del Consiglio sulla gestione della sicurezza dei traghetti da passeggeri Roll-on/.Roll-off, sotto l'autorita' dello Stato della Repubblica Italiana. Issued under the provisions of (the international Convention (or the Safety of Life at Sea, 1974, as amended] Council Regulation no 3051/95 on the safety management of roll-on/roll-off passenger, under the authority of the Government of Republic of Italy.
-------------------------------------------------------------------- Nome della nave: Name of ship -------------------------------------------------------------------- Porto di immatricolazione: Port of registry -------------------------------------------------------------------- Nominativo internazionale: T.Stazza lorda: Distinctive number or letters Gross tonnage -------------------------------------------------------------------- Numero IMO: Tipo di nave (2): IMO number Type of ship -------------------------------------------------------------------- Denominazione e sede della società di navigazione (3): Name and address of Company --------------------------------------------------------------------
SI ATTESTA che il sistema di gestione della sicurezza della nave e' stato sottoposto a verifica e che esso soddisfa alle prescrizioni del Codice internazionale di gestione della sicurezza delle navi e della prevenzione dell'inquinamento (Codice ISM), essendo stato verificato che il documento di conformita' della societa' di navigazione si applica a questo tipo di nave. THIS IS TO CERTIFY THAT the safety management system of the Ship has been audited and that it complies with the requirements of the international Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code) following verification that the Document of Compliance for the Company is applicable of this type of ship. Il presente Certificato di Gestione Sicurezza e' valido fino al ................ a condizione che siano effettuate le verifiche periodiche e che il Documento di Conformita' non sia scaduto. This Safety Management Certificate is valid until: .......... subject to periodical verification and the validity of the Document of Compliance.
Rilasciato a .............. Issued at: Timbro L'Ufficiale autorizzato al Seal rilascio del certificato Il Authorized official issuing Date of issue: the certificate
(1) (Questo riferimento può easere cancellato per le navi che effettuano viaggi esclusivamente all'interno di uno Stato membro). (May be deleted for ship engaged only on voyage within one member State). (2) (Indicare li tipo di nave tra i seguenti tipi: nave passeggeri: unità veloce passeggeri: unità veloce da carico; portarinfusa; petroliera; chimichiera; gasiera; unità mobile da trivellazione in alto mare; nave da carico di altro tipo; nave Ro-Ro da passeggeri (traghetto Ro-Ro)). (Insert the type of ship frorn among the following: passenger ship; passenger high-speed craft; cargo high-speed craft; bulk carrier; oil tanker; chemical tanker; gas carrier; mobile offshore drilling unit; other cargo ship; ro-ro passenger ship (ro-ro ferry)). (3) Vedasi paragrafi 1.1.2 del Codice ISM. See paregraph 1.1.2 of the ISM Code.
VISTO DI VERIFICA PERIODICA E DI VERIFICA SUPPLEMENTARE (SE RICHIESTA) ENDORSEMENT FOR PERIODICAL VERIFICATION AND ADDITIONAL VERIFICATION (IF REQUIRED)
SI ATTESTA CHE in sede di verifica periodica eseguita in applicazione (della regola 6 del capitolo IX della Convenzione e del paragrafo 13.8 del Codice ISM e] (4) articolo 5 paragrafo 4 del regolamento (CE) n. 3051/95 del Consiglio, e' stato accertato che il sistema di gestione della sicurezza e' conforme alle prescrizioni del Codice ISM. THIS IS TO CERTIFY THAT, al the periodical verification in accordance with (Regulation 6 of Chapter IX of the Convention and paragraph 13.8 of the ISM Code and].article 5(4) of council regulation (EC) n. 3051/95 the safety management system was found to comply with the requirements of the ISM Code.
-------------------------------------------------------------------- Verifica intermedia Firma dell'ufficiale autorizzato (da completarsi tra la seconda e Signature of authorized official la terza data anniversaria del certificato) Luogo intermediate verification Place (te be completed between the second and the third anniversary date) Data Date -------------------------------------------------------------------- Verifica addizionale (*) Firma dell'Ufficiale autorizzato Additional verification Signature of authorized official Luogo Place Data Date -------------------------------------------------------------------- Verifica addizionale (*) Firma dell'Ufficiale autorizzato Additional verification Signature of authorized official Luogo Place Data Date -------------------------------------------------------------------- Verifica addizionale (*) Firma dell'Ufficiale autorizzato Additional verification Signature of authorized official Luogo Place Data Date -------------------------------------------------------------------- (4) Questo riferimento puo' essere cancellato per le navi che effettuano viaggi esclusivamente all'interno di uno Stato membro. May be deleted for ship engaged only on voyage within one member State. * Se applicabile. if applicable.
N.
REPUBBLICA ITALIANA REPUBLIC OF ITALY
MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI Ministry of Infrastructure and Transport
Autorita' Marittima di ...................... Local Maritime Authority ...................
CERTIFICATO DI GESTIONE DELLA SICUREZZA PROVVISORIO INTERIM SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
Rilasciato a norma delle disposizioni (della Convenzione internazionale per la salvaguardia della vita umana in mare del 1974 e successive modificazioni] (1) del regolamento (CE) n. 3051/95 del Consiglio sulla gestione della sicurezza dei traghetti da passeggeri Roll-on/-Roll-off, sotto l'autorita' dello Stato della Repubblica Italiana. Issued under the provisions of [the international Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended] Council Regulation no 3051/95 on the safety management of roll-on/roll-off passenger, under the authority of the Government of Republic of Italy.
-------------------------------------------------------------------- Nome della nave: Name of ship -------------------------------------------------------------------- Porto di immatricolazione: Port of reqistry -------------------------------------------------------------------- Nominativo internazionale: T. Stazza lorda: Distinctive number or letters Gross Tonnage -------------------------------------------------------------------- Numero IMO: Tipo di nave (2): IMO number Type of ship -------------------------------------------------------------------- Denominazione e sede della società di navigazione (4): Name and address of Company --------------------------------------------------------------------
SI ATTESTA che le prescrizioni contenute nei paragrafo 14.4 del Codice internazionale di gestione della sicurezza e della prevenzione dell'inquinamento (Codice ISM) sono soddisfatte e che il Documento di Conformita' / Documento di Conformita' Provvisorio (4) e' pertinente a questa nave. THIS IS TO CERTIFY THAT the requirements of paragraph 14.4 of the ISM Code have been met and that the Document of Compliance / Interim Document of Compliance of the Company is relevant to this ship. Il presente Certificato di Gestione Sicurezza Provvisorio e' valido fino al .................... This Interim Safety Management Certificate is valid until: ......................
Rilasciato a ......... Issued at
Il .................. Timbro L'Ufficiale autorizzato al Date of issue: Seal rilascio del certificato Authorized official issuing the certificate
(1) Questo riterimento può essere cancellato per le navi che effettuano viaggi esclusivamente all'interno di uno Stato membro. May ba deleted for ship engaged only on voyage within one member State. (2) Indicare il tipo di nave tra i seguenti tipi: nave passeggeri; unità veloce passeggeri: unità veloce da carico; portarinfusa; petroliera; chimichiera; gasiera; unità mobile da trivellazione in alto mare; nave da carico di altro tipo; nave Ro-Ro da passeggeri (traghetto Ro-Ro). Insert the type of ship from among the fellowing: passenger ship; passenger high-speed craft cargo high-speed craft; bulk carrier; oli tanker; chemical tanker; gas carrier; mobile offshore drilling unit; other cargo ship ro-ro passenger ship (ro-ro ferry). (3) Vedasi paragrafi 1.1.2 del Codice ISM. See paragraph 1.1.2 at the ISM Code. (4) Cancellare come appropriato. Delete as appropriate.
La validità del presente Certificato di Gestone Sicurezza è estesa fino al ............................ The validity of this Safety Management Certificate is extended to
Data di estensione ................. Date of extension
L'ufficiale autorizzato al Timbro rilascio del certificato Seal Authorized officiale issuing the certificate |
|
|
|