Gazzetta n. 169 del 22 luglio 2011 (vai al sommario)
MINISTERO DELL'ISTRUZIONE, DELL'UNIVERSITA' E DELLA RICERCA
DECRETO 15 giugno 2011
Riconoscimento, al prof. Giulio Zanette, delle qualifiche professionali estere abilitanti all'esercizio in Italia della professione di insegnante.


IL DIRETTORE GENERALE
per gli ordinamenti scolastici
e per l'autonomia scolastica

Visti: la legge 7 agosto 1990, n. 241; la legge 19 novembre 1990, n. 341; la legge 5 febbraio 1992, n. 91; il decreto legislativo 16 aprile 1994, n. 297; il decreto ministeriale 21 ottobre 1994, n. 298, e successive modificazioni; il decreto ministeriale del 30 gennaio 1998, n. 39; il decreto ministeriale 28 maggio 1992; il decreto ministeriale 26 maggio 1998; il decreto legislativo 30 luglio 1999, n. 300; la legge 21 dicembre 1999, n. 508; il decreto del Presidente della Repubblica 28 dicembre 2000, n. 445; il decreto legislativo 30 marzo 2001, n. 165; il decreto interministeriale 4 giugno 2001; il decreto del Presidente della Repubblica 18 gennaio 2002, n. 54; la legge 28 marzo 2003, n. 53; il decreto legislativo 8 luglio 2003, n. 277; il decreto ministeriale del 27 febbraio 2008; il decreto-legge 16 maggio 2008, n. 85 convertito nella legge 14 luglio 2008, n. 121; il decreto legislativo 9 novembre 2007, n. 206; il decreto del Presidente della Repubblica 20 gennaio 2009, n. 17; il decreto ministeriale 26 marzo 2009, n. 37; la circolare ministeriale 23 settembre 2010, n. 81;
Vista l'istanza presentata ai sensi dell'art. 16, comma 1, del citato decreto legislativo n. 206, di riconoscimento delle qualifiche professionali per l'insegnamento acquisito in Paese appartenente all'Unione europea dal prof. Giulio Zanette;
Vista la documentazione prodotta a corredo dell'istanza medesima, rispondente ai requisiti formali prescritti dall'art. 17 del citato decreto legislativo n. 206, relativa al sottoindicato titolo di formazione conseguito in piu' Paesi;
Vista l'omologazione della laurea italiana al corrispondente titolo spagnolo "Licenciado en Traducciόn e Interpretaciόn" rilasciato dal Ministerio de Educaciόn y Ciencia in data 31 ottobre 2005, a seguito di prova complessiva espletata presso l'Universita' di Granada;
Visto l'art. 7 del gia' citato decreto legislativo n. 206, il quale prevede che per l'esercizio della professione i beneficiari del riconoscimento delle qualifiche professionali devono possedere le conoscenze linguistiche necessarie;
Considerato che l'interessato e' esonerato dalla presentazione della documentazione della competenza linguistica, in quanto ha una formazione primaria, secondaria ed accademica conseguita in Italia;
Rilevato che, ai sensi dell'art. 3, commi 1 e 2, citato decreto legislativo n. 206, il riconoscimento e' richiesto ai fini dell'accesso alla professione corrispondente a quella per la quale l'interessato e' qualificato nello Stato membro d'origine;
Rilevato, altresi', che, ai sensi dell'art. 19 del decreto legislativo 206/2007, l'esercizio della professione in argomento e' subordinato, nel Paese di provenienza al possesso di un ciclo di studi post-secondari di durata di almeno quattro anni, nonche' alla formazione professionale richiesta in aggiunta al ciclo di studi post-secondario;
Tenuto conto della valutazione favorevole espressa in sede di conferenza dei servizi nella seduta dell'11 giugno 2010, indetta ai sensi dell'art. 16, comma 3, decreto legislativo n. 206/2007;
Visto il decreto direttoriale, prot. n. 5363 del 15 luglio 2010, che subordina, al superamento di misure compensative, il riconoscimento del titolo di formazione professionale in argomento;
Vista la nota 24 maggio 2011 - prot. n. 7458, acquisita agli atti di questa Direzione con prot. n. 3769 del 6 giugno 2011, con la quale l'Ufficio scolastico regionale per il Veneto ha comunicato l'esito favorevole del tirocinio di adattamento superato dall'interessato per la sola classe di concorso 45/A;
Accertato che sussistono i presupposti per il riconoscimento, atteso che il titolo posseduto dall'interessato comprova una formazione professionale che soddisfa le condizioni poste dal citato decreto legislativo n. 206;

Decreta:

1. Il titolo di formazione professionale cosi' composto:
diploma di istruzione post-secondaria: laurea in "Traduzione e Interpretazione - Indirizzo Traduzione" Tedesco (prima lingua) Spagnolo (seconda lingua), conseguita in data 10 marzo 2004 presso l'Universita' degli studi Trieste;
titolo di abilitazione all'insegnamento: "Certificat d'Aptitud Pedagogica - CAP" conseguito nell'anno accademico 2004/2005 presso l'Universitat de Girona Institut de Ciencies de l'Educacio' Josef Pallach (Spagna), posseduto dal cittadino italiano Giulio Zanette, nato a Gorizia il 20 novembre 1981, come integrato dalla misura compensativa di cui al decreto direttoriale citato in premessa, ai sensi e per gli effetti di cui al decreto legislativo 9 novembre 2007, n. 206, e' titolo di abilitazione all'esercizio della professione di docente nelle scuole di istruzione secondaria per la sola classe di abilitazione: 45/A "Lingua straniera - Spagnolo".
2. Il presente decreto, per quanto dispone l'art. 16, comma 6, del citato decreto legislativo n. 206, e' pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana.
Roma, 15 giugno 2011

Il direttore generale: Palumbo
 
Gazzetta Ufficiale Serie Generale per iPhone